В одном небольшом городке жил крепкий и суровый мужчина по имени Цин Цай. У него была густая борода, широкие плечи и тяжёлый кулак. Местные хулиганы обходили его стороной, а простые жители уважительно здоровались и просили защиты. Цин Цай всегда помогал тем, кто попал в беду, и никто не смел ему перечить.
Однажды он вернулся домой после долгого дня и обнаружил, что отец исчез. Ни записки, ни следов борьбы, только пустой дом и тревога в груди. Цин Цай сразу понял, что это не просто пропажа. Он начал расспрашивать соседей и вскоре услышал странные слухи о богатой госпоже Минъи, которая последнее время вокруг её поместья крутились подозрительные люди.
Цин Цай решил разобраться сам. Он стал следить за женщинами, которые часто появлялись рядом с поместьем. И вот однажды узнал, что госпожа Минъи объявила набор новых учениц в свою закрытую школу боевых искусств. Принимали только девушек, причём самых талантливых и смелых.
Для мужчины войти туда было невозможно. Но Цин Цай не привык отступать. Он сбрил бороду, надел женское платье, подвязал волосы и превратился в красавицу по имени Цин Цин. Даже голос сумел сделать мягче. Никто не узнал в этой стройной девушке грозного бородача.
На испытаниях он показал невероятную силу и ловкость. Учителя шептались, что такой талантливой ученицы у них ещё не было. Так Цин Цай оказался внутри поместья и начал потихоньку искать следы отца.
Среди новых учениц он сразу заметил одну девушку по имени Гань Пу. Она держалась особняком, часто исчезала и явно скрывала настоящую причину своего появления. Цин Цай почувствовал, что у них с ней одна цель, только пока никто не хотел говорить правду.
Дни в поместье шли своим чередом. Утром тренировки до седьмого пота, днём уроки этикета и женских искусств, вечером тайные расследования. Цин Цай с трудом привыкал ходить в платье и терпеть, когда другие девушки хихикают и поправляют ему причёску.
Гань Пу однажды ночью поймала его за попыткой пробраться в закрытое крыло дома. Вместо того чтобы поднять тревогу, она тихо спросила, кого он ищет на самом деле. Цин Цай понял, что дальше притворяться бесполезно, и рассказал про отца.
Оказалось, Гань Пу пришла за своим старшим братом, которого тоже похитили несколько месяцев назад. Они решили работать вместе. Два человека с разными секретами, в одном женском платье и с одной большой бедой на двоих.
С каждым днём они узнавали всё больше. Поместье госпожи Минъи скрывает тёмные тайны, а красивые стены и сады лишь маскируют настоящие дела хозяйки. Цин Цай и Гань Пу поняли, что отец и брат живы, но находятся в подвале под охраной.
Теперь им предстояло самое сложное, освободить близких, не раскрыв себя. Ведь если кто-то узнает, что среди нежных учениц прячется суровый мужчина с кулаками размером с дыню, неприятностей не избежать.
Дружба, которая родилась из общей беды, становилась всё крепче. Цин Цай впервые в жизни почувствовал, что рядом есть человек, которому можно доверять полностью. А Гань Пу впервые улыбалась по-настоящему, когда они вместе придумывали новый план.
Так в стенах женской школы боевых искусств началась настоящая история о смелости, верности и умении быть самим собой даже в самом странном платье.
Читать далее...
Всего отзывов
10